Agenda

 

Lees verder...

Restaurant - المطعم - Almataam




 

 

bediening

خِدمه

khidma
zelfbediening

خدمة شخصية

khidma shakhsiya
ober

نادل

nadil
serveerster

نادلة

nadila
koken

يطبخ

yatboekh
eten

يأكل

yakol
drinken

يشرب

yashrab
Is deze tafel vrij?

هل هذه الطاولة شاغرة

Hal hadihi attawila shaghira?
Een tafel voor ... personen alstublieft.

طاولة ل...أشخاص من فضلك

Tawila li….ashkhas min fadhlik.
Heeft u gereserveerd?

هل حجزت

Hal hajazt?
Ik heb een tafel voor twee gereserveerd.

حجزت طاولة لشخصان

Hajaztoe tawila li shakhsan.
Wij willen graag een tafel bij het raam.

نريد طاولة قرب النافذة

Noeridoe tawila korba annafidha.
menu

قائمة

kaima
wijnkaart

قائمة النبيذ

kaimat annabidh
Heeft u een keuze kunnen maken?

هل إخترتم

Hal ikhtartom?
We willen bestellen.

نريد أن نطلب

Noerid an natlob.
Ik neem...

…أريد

Oerid…
Wat is uw specialiteit?

ما هو إختصاصكم

Ma hoewa ikhtisasoekom?
Wat kunt u ons aanbevelen?

بماذا تنصحونا

Bimadha tansahoena?
Dit is niet wat ik besteld heb.

هذا ليس ما طلبت

Hadha layssa ma talabt.
Eet smakelijk!

شهيّة طيّبة

Shahiya taiba!
proost!

في صحّتك

Fi sihhatik!
Is alles naar wens?

هل كل شيء على حسب رغبتكم

Hal kollo shai ala hassabi raghbatikom?
Ik wil graag nog wat...

أريد القليل من

Oeridoe alkalil min…
Ober, er zit een vlieg in mijn soep!

نادل, هناك ذبابة في شربتي

Nadil, hoenaka doebaba fi shorbati!
Weet u zeker dat dit eetbaar is?

هل أنت متأكد أن هذا يمكن أن يُؤكل

Hal anta moetaakkid anna hadha yomkin an yokal?
Er zit iets ondefinieersbaars in mijn eten.

هناك شيء غير محدد في أكلي

Hoenaka shai ghair moehaddad fi akli.
Heeft het gesmaakt?

هل كان الأكل لذيذا

Hal kana alakloe ladhidhan?
Complimenten aan de kok!

أهنّئ الطبّاخ

Oehanni attabbakh!
Ik heb wel eens beter gegeten.

لقد أكلت أحسن من هذا من قبل

Lakad akaltoe ahsan min hadha min kabl.
Kunnen wij de rekening krijgen?

هل بإمكاننا الحصول على الحساب

Hal bimkanina alhoessoel alalhissab?
Wij willen graag betalen.

نودّ تسديد الثّمن

Nawaddoe tasdid athaman.
Ik betaal alles!

أدفع ثمن كلّ شيء

Adfaoe thaman kol shai!
We delen de rekening.

نتشارك في دفع الثمن

Natasharak fi dafi athaman.
rekening

حساب

hissab
fooi

بقشيش

bakshish
Dit is voor u

هذا لك

Hadha lak.
Houd het wisselgeld maar.

يمكنك أن تحتفظ بالصّرف

Yomkinoeka an tahtafidha bissarf.

 

 

 

 




|  2024 H.W. Schoonekamp | Contact | Talennet | Sitemap |......





Citaat van de dag

"Wie geen vreemde talen kent, snapt niets van zijn eigen taal. " - Johann Wolfgang von Goethe -
(1749-1832)

Advertenties

Ook adverteren op deze pagina?

Volg nu een cursus Arabisch!
Zelfstudie m�t begeleiding van docent

 

NHA
-Levend Arabisch voor beginners
-Levend Arabisch voor gevorderden

Volg nu een cursus Arabisch!
Volledige zelfstudie

 

 

NHA
- Cursus Egyptisch Arabisch
- Cursus Saoedisch Arabisch