Restaurant - المطعم - Almataam
bediening | خِدمه |
khidma |
zelfbediening | خدمة شخصية |
khidma shakhsiya |
ober | نادل |
nadil |
serveerster | نادلة |
nadila |
koken | يطبخ |
yatboekh |
eten | يأكل |
yakol |
drinken | يشرب |
yashrab |
Is deze tafel vrij? | هل هذه الطاولة شاغرة |
Hal hadihi attawila shaghira? |
Een tafel voor ... personen alstublieft. | طاولة ل...أشخاص من فضلك |
Tawila li….ashkhas min fadhlik. |
Heeft u gereserveerd? | هل حجزت |
Hal hajazt? |
Ik heb een tafel voor twee gereserveerd. | حجزت طاولة لشخصان |
Hajaztoe tawila li shakhsan. |
Wij willen graag een tafel bij het raam. | نريد طاولة قرب النافذة |
Noeridoe tawila korba annafidha. |
menu | قائمة |
kaima |
wijnkaart | قائمة النبيذ |
kaimat annabidh |
Heeft u een keuze kunnen maken? | هل إخترتم |
Hal ikhtartom? |
We willen bestellen. | نريد أن نطلب |
Noerid an natlob. |
Ik neem... | …أريد |
Oerid… |
Wat is uw specialiteit? | ما هو إختصاصكم |
Ma hoewa ikhtisasoekom? |
Wat kunt u ons aanbevelen? | بماذا تنصحونا |
Bimadha tansahoena? |
Dit is niet wat ik besteld heb. | هذا ليس ما طلبت |
Hadha layssa ma talabt. |
Eet smakelijk! | شهيّة طيّبة |
Shahiya taiba! |
proost! | في صحّتك |
Fi sihhatik! |
Is alles naar wens? | هل كل شيء على حسب رغبتكم |
Hal kollo shai ala hassabi raghbatikom? |
Ik wil graag nog wat... | أريد القليل من |
Oeridoe alkalil min… |
Ober, er zit een vlieg in mijn soep! | نادل, هناك ذبابة في شربتي |
Nadil, hoenaka doebaba fi shorbati! |
Weet u zeker dat dit eetbaar is? | هل أنت متأكد أن هذا يمكن أن يُؤكل |
Hal anta moetaakkid anna hadha yomkin an yokal? |
Er zit iets ondefinieersbaars in mijn eten. | هناك شيء غير محدد في أكلي |
Hoenaka shai ghair moehaddad fi akli. |
Heeft het gesmaakt? | هل كان الأكل لذيذا |
Hal kana alakloe ladhidhan? |
Complimenten aan de kok! | أهنّئ الطبّاخ |
Oehanni attabbakh! |
Ik heb wel eens beter gegeten. | لقد أكلت أحسن من هذا من قبل |
Lakad akaltoe ahsan min hadha min kabl. |
Kunnen wij de rekening krijgen? | هل بإمكاننا الحصول على الحساب |
Hal bimkanina alhoessoel alalhissab? |
Wij willen graag betalen. | نودّ تسديد الثّمن |
Nawaddoe tasdid athaman. |
Ik betaal alles! | أدفع ثمن كلّ شيء |
Adfaoe thaman kol shai! |
We delen de rekening. | نتشارك في دفع الثمن |
Natasharak fi dafi athaman. |
rekening | حساب |
hissab |
fooi | بقشيش |
bakshish |
Dit is voor u | هذا لك |
Hadha lak. |
Houd het wisselgeld maar. | يمكنك أن تحتفظ بالصّرف |
Yomkinoeka an tahtafidha bissarf. |
| 2024 H.W. Schoonekamp | Contact | Talennet | Sitemap |......
"Het leven is op zich zinloos. Je moet er zelf zin aan geven. "